相比敬老院,洛杉矶找住家保姆照顾老人靠谱么?Compared to nursing homes, is hiring a
更新日期:2026-02-22 18:13  福讯转载  点击:

相比养老院,在洛杉矶找住家保姆照顾老人确实是靠谱的。小编为有此疑问的人们简单说几点,您就会理解聘请保姆照顾老人的必要性了。

Compared to nursing homes, hiring a live-in caregiver in Los Angeles is indeed a more reliable option for caring for the elderly. Here are a few simple points to help those with this question understand the necessity of hiring a caregiver for seniors.

住家保姆照顾老人

1、 我们确实没有太多的精力照顾好老人

现代社会,快节奏的工作和生活,作为上有老下有小,兄弟姊妹并不多的我们,还可能面临几个娃的压力,老人得不到周到的照顾,请个保姆能解放我们的时间,省心省力,让我们有更好心情和更多的精力做其他事情。

2、 敬老院的总费用一般高过住家保姆的费用

洛杉矶住敬老院的费用一般都高于住家保姆的工资,更别说还有下文第三条提到的付了钱买罪受的问题。

1. We genuinely lack the energy to properly care for the elderly.

In modern society, with its fast-paced work and life, and considering the pressures of caring for both elderly parents and young children, especially those with few siblings, we often find ourselves unable to provide adequate care for our elderly relatives. Hiring a caregiver can free up our time, saving us worry and energy, allowing us to focus on other things.

2. The total cost of nursing homes is generally higher than the cost of a live-in caregiver.

In Los Angeles, the cost of nursing homes is generally higher than the salary of a live-in caregiver, not to mention the issue mentioned in point 3 below—paying money to suffer.

3、 网上对敬老院的各种负面报道确实属实

请问有几个敬老院真正敬老的?各种从身体和精神上虐待老人的事情不是个案,而是普遍存在的现象。再好不如自己的子女从心里对自己的父母好的了。

4、 老人由亲人陪着可避免心理问题的发生

姑且不说上文提到的敬老院对于老人的照顾的不到位,单凭传统的养儿防老的思想,老人在那个没有什么自由的地方,心理上会是什么样的滋味。

3. The various negative reports about nursing homes online are indeed true.

How many nursing homes truly respect the elderly? Cases of physical and mental abuse of the elderly are not isolated incidents, but widespread phenomena. Nothing beats the genuine care and love of one's own children for their parents.

4. Having family members accompany the elderly can prevent psychological problems.

Leaving aside the inadequate care provided by nursing homes mentioned above, just considering the traditional idea of ​​relying on children for old age, what kind of psychological experience would the elderly have in a place with little freedom?

5、专业的保姆都接受过正规的培训和身体检查

我们大可不必担心洛杉矶保姆的专业性,前提是找洛杉矶正规的家政平台,而不是选择私签保姆,或者小作坊的机构。全职保姆都经过严格的身体健康检查并持有家政险方可上岗。

6、住家保姆在雇主家人的监督下工作

雇主如果陪老人的时间少,作为家政公司,我们建议雇主在家里安装监控,随时随地都可以通过手机了解保姆照顾老人的情况。

5. Professional caregivers undergo formal training and medical examinations.

We don't need to worry about the professionalism of caregivers in Los Angeles, provided we use a reputable domestic service platform, rather than privately hired caregivers or small, unregulated agencies. Full-time caregivers undergo rigorous health checks and hold domestic service insurance before starting work.

6. Live-in caregivers work under the supervision of the employer's family.

If the employer spends little time with the elderly, as a domestic service company, we recommend that the employer install surveillance cameras at home so they can monitor the caregiver's care anytime, anywhere via their mobile phone.